El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Blog del Instituto Cervantes en Utrecht

Todo sobre nuestras actividades y servicios

Series para aprender español (A1 y A2) / Televisieseries om Spaans te leren (voor niveau A1 en A2)

series_sitcom_hablaconn

Es incuestionable que vivimos un momento dorado en lo que a las series se refiere. No sólo por la variedad y la calidad de propuestas a nuestro alcance, sino por las excelentes posibilidades para mejorar la comprensión auditiva, el vocabulario y la competencia sociocultural.

Si estás en nivel A1 o A2, estás empezando a aprender español, todavía es muy difícil entender a los nativos. El MCER establece que un estudiante de nivel A1 reconoce palabras y expresiones muy básicas que se usan habitualmente, relativas a sí mismo, a su familia y a su entorno inmediato cuando se habla despacio y con claridad y un estudiante de nivel A2 comprende frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés personal (información personal y familiar muy básica, compras, lugar de residencia, empleo) y es capaz de captar la idea principal de avisos y mensajes breves, claros y sencillos.

Pero las series del momento son un poco difíciles todavía. Hablan muy rápido y pierdes muchas palabras. Claro que puedes poner subtítulos en neerlandés y así ir acostumbrando el oído pero lo que hemos preparado aquí son algunas series que han sido diseñadas para estudiantes de tu nivel y que te van a ayudar a entender cada vez mejor a los hispanohablantes:

Extra: es una serie de 13 capítulos que cuenta cómo se adapta un estadounidense a su nueva vida en España para vivir con unos amigos españoles. Los personajes articulan muy claro y hablan con un ritmo pausado. La lista de capítulos está aquí

The spanish sitcom: Cuenta la historia de Julio y María. Cada capítulo gira en torno a los contenidos de los niveles A1 y A2 y están secuenciados de manera progresiva, por ejemplo: “presentaciones”, “la familia” ”las profesiones” etc. En este enlace puedes ver la lista de capítulos y los contenidos gramaticales y léxicos de cada uno:  y aquí puedes ver la serie completa: A1 y A2.

Como son capítulos muy cortitos, nuestra recomendación es verlos primero sin subtítulos y luego volver a verlos con los subtítulos en español.

En la biblioteca del Instituto Cervantes de Utrecht puedes tomar prestados los DVD que además traen una guía didáctica para ayudarte a afianzar los contenidos.

¡Genial! Es un manual de español de la editorial En Clave. Como complemento, este manual tiene una serie de cortometrajes que están disponibles en youtube. No es exactamente una serie porque son historias cortitas e independientes, pero también es una buena manera de escuchar un español adaptado a tu nivel. Aquí tienes el primer capítulo y aquí puedes buscar el resto de capítulos de nivel A1 y nivel A2:

¿Has visto estas series? ¿Qué te han parecido? Si tienes alguna recomendación para nosotros, déjanos un comentario.

Sara Montero Annerén, profesora

Het staat vast dat we een vruchtbare periode meemaken voor wat betreft het aanbod aan Spaanstalige televisieseries. Niet alleen dankzij de verscheidenheid en kwaliteit ervan binnen handbereik, maar ook door de uitstekende mogelijkheden om de luistervaardigheid, woordenschat en sociaal-culturele kennis te verbeteren.

Als je niveau A1 of A2 hebt en net bent begonnen met het leren van de Spaanse taal, is het nog steeds erg moeilijk om native speakers te begrijpen. Het Europese referentiekader (ERK) voor de talen heeft vastgesteld dat een cursist met een A1 niveau, frequent gebruikte basiswoorden en uitspraken met betrekking tot de directe omgeving, familie of hemzelf herkent in het geval die langzaam en duidelijk worden uitgesproken. En dat een cursist met een A2 niveau zinnen en vocabulaire begrijpt die gaan over persoonlijke thema’s (alledaagse persoonlijke informatie, winkelen, woonplaats, werk etc.) en in staat is de kern van duidelijke, korte mededelingen of boodschappen te begrijpen.

De huidige televisieseries zijn nog een beetje te moeilijk omdat er snel in wordt gesproken en je daardoor een hoop woorden mist. Vanzelfsprekend kun je met behulp van Nederlandse ondertiteling kijken om op die manier je gehoor te laten wennen. Echter, wat we hier hebben ontwikkeld, is een aantal televisieseries die speciaal ontworpen zijn voor cursisten van jouw niveau en die je kunnen helpen steeds beter de moedertaalsprekers van de Spaanse taal te begrijpen:

Extra: dit is een serie die bestaat uit 13 delen die vertelt hoe een Amerikaanse jonge vrouw zich aanpast aan haar nieuwe leven in Spanje om met een paar Spaanse vrienden te wonen. De personages articuleren zeer duidelijk en hun spreekritme is steeds voorzien van pauzes. Bijgaand de link met alle afleveringen.

The spanish sitcom: deze serie vertelt het verhaal van Julio en Maria. Elk hoofdstuk draait om de grammaticale inhoud en de woordenschat die bestemd is voor niveau A1 en A2 en die geleidelijk aan per aflevering worden behandeld: thema’s zijn bijvoorbeeld: “jezelf voorstellen”, “de familie”, “beroepen” etc. In deze link kun je de lijst van hoofdstukken en de grammaticale inhoud en woordenschat van elke aflevering vinden. 
Bijgaand de link voor de complete serie: A1  y A2 

Omdat het zeer korte afleveringen zijn, is het aanbevolen om ze eerst zonder ondertiteling te gaan zien en later nog een keer voorzien van de Spaanse ondertiteling. In de bibliotheek van het Instituto Cervantes in Utrecht kun je dvd’s lenen die bovendien een didactische gids hebben om je te helpen vertrouwd te raken met de inhoud.

¡Genial!: is een handboek om Spaans te leren, uitgegeven door uitgeverij La Clave. Als aanvulling wordt er een reeks van korte films bijgeleverd, die te zien zijn via Youtube. Het gaat eigenlijk niet om een televisieserie maar om korte op zichzelf staande verhalen die ook een goede manier zijn om naar de Spaanse taal, aangepast aan jouw niveau, te luisteren. Hier heb je de link naar de eerste film en kun je ook de rest van de films bekijken die geschikt zijn voor niveau A1 en A2

Heb je deze series gezien? Wat vond je er van? Geef hieronder je mening!

Sara Montero Annerén, profesora

¡Lluvia de series! / Het regent series!

El 2 de octubre de 2012 en Cine y series, Novedades por | Sin comentarios

Series

La biblioteca os presenta más novedades audiovisuales. Próximamente recibiremos películas, pero para ir abriendo boca hemos traído un montón de series de televisión nuevas. Las hay de todo tipo: históricas, de intriga, policíacas, de risa, familiares… y ¡hasta un culebrón!

Para que vayáis eligiendo por dónde queréis empezar, aquí tenéis los títulos: “La chica de ayer”, “Gran hotel”, “Hispania: la leyenda” (segunda temporada), “Toledo: cruce de destinos”, “La que se avecina”, “Sin tetas no hay paraíso”, “Doctor Mateo” y “Cuestión de sexo”.

¡Cuidado, que enganchan!

SeriesDe bibliotheek heeft weer nieuwe audiovisuele aanwinsten. We krijgen binnenkort nieuwe films, maar als voorafje hebben we een heleboel nieuwe televisieseries voor je. Allerlei series hebben we: historische series, politieseries, komische series, series voor het hele gezin… tot en met een soap!

Om je een idee te geven, volgen hier alvast wat titels: “La chica de ayer”, “Gran hotel”, “Hispania: la leyenda” (tweede seizoen), “Toledo: cruce de destinos”, “La que se avecina”, “Sin tetas no hay paraíso”, “Doctor Mateo” en “Cuestión de sexo”.

Pas op, ze zijn verslavend!

Novedades audiovisuales / Nieuwe audiovisuele aanwinsten

El 5 de julio de 2012 en Cine y series, Novedades por | Sin comentarios

Novedades audiovisuales

¡Hemos recibido nuevas películas, documentales y series en la biblioteca!

Cine latinoamericano, la serie española “Ángel o demonio”, el documental “La guerra filmada”, un método para aprender a bailar tango… ¡y más cosas!

We hebben nieuwe films, documentaires en series in de bibliotheek!

Latijns-Amerikaanse films, de Spaanse serie “Ángel o demonio”, de documentaire “La guerra filmada”, een methode om de tango te leren dansen… en nog veel meer!

 

 

 

Conociendo la biblioteca: sección audiovisual / Maak kennis met de bibliotheek: de audiovisuele afdeling

El 24 de febrero de 2012 en Cine y series, Música por | Sin comentarios

AudiovisualUno de los materiales más demandados por los usuarios es el audiovisual, por eso la biblioteca se esfuerza en enriquecer el número y la calidad de estos ejemplares y en adquirir las novedades que van publicándose. La biblioteca cuenta actualmente con un fondo de cerca de 5000 ejemplares de DVD, CD y CD-ROM y tiene una zona especial que los agrupa. Las distintas categorías dentro del material audiovisual son: Películas,  Música,  Audiolibros,  Series, documentales y otros,  Multimedia.

 

Audiovisual - PelículasPelículas

La biblioteca cuenta con un fondo importante de películas en DVD de directores españoles o hispanoamericanos y también de películas relacionadas con España, Hispanoamérica y su cultura. Las películas están ordenadas por el apellido del director (sus tres primeras letras), así que para encontrar un DVD de Almodóvar sólo hay que dirigirse a la estantería y buscar “ALM”. ¡Es muy fácil!

Los materiales audiovisuales son muy útiles para aprender español, sobre todo gracias a los subtítulos. Muchas de las películas que hay en la biblioteca tienen algún tipo de subtítulo (en español, en inglés, o en español para sordos, por ejemplo). Y algunos DVD incluso cuentan con subtítulos en neerlandés y son muy fáciles de localizar, ya que tienen una pegatina amarilla en el lomo que los distingue. ¡No hay excusa para no ver cine en español!

Al final de las películas se encuentran colocados los cortometrajes, que también tienen un hueco en la colección de la biblioteca.

Audiovisual - MúsicaMúsica

Hay una amplia selección de CD de música de estilos diferentes: folklore, flamenco, sevillanas, canción española tradicional (coplas, pasodobles…), grupos y solistas de pop y rock, música latinoamericana, música clásica… Además, la biblioteca también cuenta con DVD musicales.

Si eres estudiante de español, la música puede ayudarte a aprender muchas cosas, desde el lenguaje de la calle que utilizan algunos cantantes hasta giros poéticos propios de algunas canciones pasando por las variantes del español de España o de Hispanoamérica. ¡Disfruta de la música y aprende español con ella!

 

 

Audiovisual - AudiolibrosAudiolibros

En formato CD también hay audiolibros. Estos CD complementan la colección de audiolibros electrónicos que ya os hemos presentado en el blog y que va aumentando progresivamente. Los audiolibros, tanto en CD como en formato electrónico, suponen un recurso didáctico muy valorado para el aprendizaje del español, así como para poder disfrutar de un libro cuando no se puede leer por estar realizando otra actividad o por tener alguna deficiencia visual. Así que si aún no te has atrevido con un audiolibro, ¡anímate!

Audiovisual - Series y documentalesSeries, documentales y otros

Además de películas, la biblioteca amplía su fondo audiovisual con la adquisición de series de televisión, documentales y otras producciones. Entre las series se pueden encontrar desde adaptaciones de grandes obras literarias españolas e hispanoamericanas hasta series de televisión actuales. En cuanto a los documentales, son de temática variada (sociales, turísticos, de arte, históricos, cinematográficos…).

Además, la biblioteca cuenta con una colección de teatro filmado y de conversaciones con grandes personajes españoles e hispanoamericanos de distintos ámbitos culturales (Cortázar, Dalí, Borges…).

Como veis, no todos los DVD son de cine, si no habéis visto ninguna serie o documental ¡estrenaros con ellos!

 

Material multimedia

En la biblioteca también se puede encontrar una pequeña selección de material multimedia en CD-ROM, principalmente relacionado con turismo, bases de datos, etc.

Como veis, además de un buen entretenimiento, las producciones audiovisuales son un medio estupendo para acercarse a la cultura y a la realidad de España e Hispanoamérica, y también son una opción ideal de apoyo didáctico en el estudio del español.

Recordad que las últimas adquisiciones no están colocadas en las estanterías, sino en la sección de novedades que está en la entrada junto al mostrador de préstamo para que las tengáis más a mano.

¡Desde la biblioteca os animamos a que utilicéis todos los recursos audiovisuales!

Audiovisual - TeatroAudiovisuele middelen zijn een van de meest gevraagde materialen in onze bibliotheek. Daarom proberen we te zorgen voor meer en kwalitatief goede exemplaren en voor de aanschaf van allernieuwste uitgaven. De bibliotheek heeft voor de ongeveer 5000 dvd’s, cd’s en cd-roms in haar collectie een speciaal gedeelte ingeruimd. Het audiovisuele materiaal is ingedeeld in de volgende categorieën: Films, Muziek, Luisterboeken, Series, documentaires en andere producties, Multimedia.

Audiovisual - NeerlandésFilms

De bibliotheek heeft een aanzienlijke dvd-collectie met films van Spaanse of Latijns-Amerikaanse regisseurs en films over Spanje, Latijns-Amerika en hun cultuur. De films zijn ingedeeld op naam van de regisseur (de eerste drie letters daarvan), dus wie op zoek is naar een dvd van Almodóvar hoeft in de kast alleen maar op ALM te zoeken. Heel gemakkelijk!

Het audiovisueel materiaal is uitermate geschikt om Spaans te leren, mede dankzij de ondertiteling. Veel films in de bibliotheek zijn voorzien van ondertitels (bijvoorbeeld in het Spaans, in het Engels, of in het Spaans voor doven en slechthorenden). Sommige dvd’s hebben zelfs Nederlandse ondertiteling; deze zijn makkelijk te vinden, omdat ze te herkennen zijn aan een gele sticker op hun rug. Er is dus geen enkel beletsel om een film in het Spaans te kijken!

Na de reeks speelfilms komen de korte films, die eveneens een plek hebben gekregen in de collectie van de bibliotheek.

Audiovisual - MúsicaMuziek

Er is een brede keus in muziek cd’s in verschillende muziekstijlen: folklore, flamenco, sevillanas, traditionele Spaanse liederen (coplas, pasodobles…), bands en solo-artiesten uit de pop en rock, Latijns-Amerikaanse muziek, klassieke muziek… Daarnaast heeft de bibliotheek ook een aantal muziek dvd’s.

Wie Spaans studeert, kan van muziek veel leren; van de straattaal die sommige zangers gebruiken tot de meer poëtische taal die in allerlei varianten van het Spaans te horen is in de liederen van Spanje en Latijns-Amerika. Geniet van de muziek en leer meteen Spaans!

Luisterboeken

Luisterboeken zijn ook op cd verkrijgbaar. Deze cd’s zijn een aanvulling op de collectie elektronische luisterboeken die al op ons blog staan en die zich steeds verder uitbreidt. Luisterboeken op cd en in elektronische vorm zijn een zeer gewaardeerd didactisch hulpmiddel om de Spaanse taal te leren, of om toch te kunnen genieten van een boek terwijl je met iets anders bezig bent of een visuele handicap hebt. Probeer ook eens een luisterboek!

Audiovisual - SeriesSeries, documentaires en andere producties

Naast speelfilms heeft de bibliotheek een breed aanbod van tv-series, documentaires en andere producties. Onder de series bevinden zich tv-bewerkingen van grote literaire werken uit Spanje en Latijns-Amerika tot moderne tv-series. De documentaires behandelen diverse thema’s (maatschappij, toerisme, kunst, geschiedenis, cinema…).

Daarnaast heeft de bibliotheek een collectie filmopnamen van theatervoorstellingen en gesprekken met Spaanse en Latijns-Amerikaanse beroemdheden uit verschillende culturele sectoren (Cortázar, Dalí, Borges…).

Dus er zijn niet alleen film dvd’s; wie een bepaalde serie of documentaire nog niet heeft gezien, kan dat alsnog gaan doen!

Multimedia materiaal

In de bibliotheek is ook een klein gedeelte met multimedia materiaal op cd-rom, vooral over toerisme, databestanden, etc.

Audiovisuele producties zijn dus niet alleen een prettig tijdverdrijf, maar ook een uitstekend middel om meer te weten te komen over de cultuur en werkelijkheid van Spanje en Latijns-Amerika, en een prima didactisch hulpmiddel bij de studie van de Spaanse taal.

Houd er rekening mee dat de nieuwste aanwinsten niet in de kasten staan, maar bij de nieuwe aanwinsten vlak na de ingang en tegenover de uitleenbalie, zodat je ze meteen bij de hand hebt.

Wij nodigen je uit vooral ook gebruik te maken van alle audiovisuele hulpmiddelen in onze bibliotheek!

 

Aida

El 16 de abril de 2008 en Cine y series, Novedades por | Sin comentarios

Esta divertida serie comienza cuando Aída hereda la casa de su padre y se muda con sus hijos Lorena y Jonathan a vivir con su madre Eugenia, intentando sacar su familia adelante.

Ahora puedes encontrar en la Biblioteca la primera y segunda temporada en DVD.

 aux1

Wanneer Aida op een dag het huis van haar vader erft besluit ze met haar kinderen Lorena en Jonathan te verhuizen en bij haar achtergebleven moeder in te trekken. Ondertussen doet ze er alles aan om haar gezin draaiende te houden.

Zowel het eerste als het tweede seizoen van deze komische serie liggen nu in de bibliotheek.

Pinche aquí para acceder al catálogo:

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes Utrecht

Instituto Cervantes de Utrecht

Dirección:
Domplein 3, 3512 JC,
Utrecht (Países Bajos)

Tel.: +31 302428470
Fax: +31 302332970

Horarios:
Información y comunicación:
De lunes a jueves: 09:30-18:30
Viernes: 09:30-17:00
Sábados lectivos: 10:00-14:00

Biblioteca:
Lunes y martes: 12:00-17:00 y 18:00-19:00
Miércoles y jueves: 13:30-19:00
Viernes: 12:00-14:30

Contacto:
cenutr@cervantes.es

http://utrecht.cervantes.es

Categorías / Categorieën

Calendario / Agenda

diciembre 2018
L M X J V S D
« nov    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  
© Instituto Cervantes 1997-2018. Reservados todos los derechos. cenutr@cervantes.es