El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Blog del Instituto Cervantes en Utrecht

Todo sobre nuestras actividades y servicios

México siempre bárbaro, por Reindert Dhondt.

mural_biblioteca_utrecht

Texto del profesor Reindert Dhondt en ocasión de la inauguración del mural mexicano “México siempre bárbaro” (Biblioteca Instituto Cervantes de Utrecht, 4 noviembre 2016)

Estimado Sr. Embajador, estimados amigos del Instituto Cervantes:

Me es muy grato decir algunas palabras sobre el origen del proyecto cuyo magnífico resultado estamos admirando en este momento. A lo largo de los 14 meses en los que se ha ido gestionando este proyecto, los artistas han contado con el apoyo y la colaboración de numerosas personas, tanto en México como en los Países Bajos. Un proyecto de esta envergadura y duración depende de la complicidad y la generosidad de muchos compañeros de viaje, pero sobre todo de la perseverancia –por no decir el autosacrificio idealista– del equipo artístico: Alejandro, Lys, María, Eduardo y Jorge.

A principios de septiembre del año pasado WeShape, una compañía startup que ayuda a estudiantes y a jóvenes a recaudar dinero para realizar sus proyectos, me mandó el siguiente mensaje:

we have a request from the Mexican artist Jorge Tanamachi, who would like to create an art mural in the Netherlands, which emphasises on Latin American culture and symbolism, but they are also open for other art themes. We would like to know whether Utrecht University and your departments would be willing to cooperate with us and help Jorge achieve this project?

El breve correo fue el inicio de unas peripecias dignas del argumento de una novela de aventuras de María Dueñas, llena de vueltas de tuerca, contratiempos, cliffhangers que crean aún más suspense que el famoso duelo interrumpido entre el valeroso vizcaíno y don Quijote, y finalmente un inesperado deus ex machina que aceleró el desenlace feliz.

Antes de lanzar la campaña de fondeo, fue necesario buscar un soporte apropiado para el mural. Lamentablemente la universidad no pudo ceder una pared. Afortunadamente nos salvó el Instituto Cervantes, cuya misión consiste precisamente en promover el arte hispánico y en enseñar la historia y la cultura del mundo hispánico, dos elementos que convergen en el movimiento muralístico tal y como se lo planteó  José Vasconcelos, el gran promotor de un arte didáctico posrevolucionario que es accesible a todos.

Mural mexicano Isntituto Cervantes Utrecht A esta vocación institucional se añade la casualidad de que el Instituto Cervantes buscara aprovechar la conmemoración del IV Centenario del segundo tomo del Don Quijote para apoyar un proyecto digno del caballero andante. La biblioteca del Instituto Cervantes estuvo incluso dispuesta a cambiar el hábitat familiar de los bibliófilos pequeños y a sacrificar un mural multicolor de una bandada de adorables pajaritos internacionalistas por una obra artística algo menos idílica y apacible.

Muy pronto un grupo de entusiastas estudiantes de la carrera de español de la Universidad de Utrecht se presentaron como voluntarias para colaborar en este proyecto extracurricular, desde la fase de planeación –que comprendió varias sesiones de lluvias de ideas por Skype con Jorge y María– hasta la búsqueda de un alojamiento apropiado para un grupo de enérgicos artistas que se presentaron casi de improviso a finales de abril.

Después de varias andanzas, Jorge y sus compañeros encontraron alojamiento en el idílico pueblo de Westbroek, donde los vecinos les ayudaron con hechos y palabras. Pronto se convirtieron en celebridades locales muy bien integradas en la comunidad, aunque su trabajo nocturno en la casa de campo convertida en talla de piedra levantó numerosas sospechas. ¿El arte serviría de tapadera para actividades semi-ilegales para las que se necesitaban masking tape, martellinas, mazos, cepillos de alambre, malla ultrasoldada y otros materiales y herramientas, cuya traducción al neerlandés fue un desafío nada desdeñable para el ayudante del departamento de español? Pronto estas sospechas se disiparon cuando los aldeanos vieron la diligencia y la energía de los muralistas.

En medio del camino, nos dimos cuenta de que la palabra “mural” no se refiere únicamente a una pintura que se realiza sobre un muro externo o interno, sino que remite también a una decoración de otros materiales, como el mosaico de piedras de Juan O’Gorman en la fachada de la Biblioteca Central de la Ciudad Universitaria en la Ciudad de México. Fue esta la técnica preconizada por los artistas. Ya se habían encargado diferentes tipos de piedras en Grecia y Italia, cuando por fin nos dimos cuenta del carácter perenne y definitivo de la instalación artística, lo cual implicó una autorización de la Dirección en Madrid y del arquitecto para la instalación del mosaico.

Frente a la expectativa de tener que pasar por un sinfín de trámites para determinar los aspectos jurídicos, que tenían que formalizarse en un convenio de colaboración, los artistas idearon –de manera muy pro activa y con la ayuda de la Embajada– un plan B para colocar el mural en otros lugares.

Inauguración mural mexicano Biblioteca Instituto Cervantes UtrechtFelizmente el plan B no fue necesario. Gracias a la milagrosa intervención de Santa Rita –abogada de los casos desesperados, socorredora en la última esperanza– y sobre todo gracias a la eficacia inigualable del equipo de Isabel, se obtuvo el permiso de Madrid para instalar el mural en un santiamén, aunque los módulos no se pudieron anclar hasta la semana pasada.

El resultado es un fresco verdaderamente bárbaro – es decir, extraordinario y asombroso –, visualmente muy impresionante, que nos ofrece un abanico de la riqueza inagotable de la cultura mexicana –desde Sor Juana Inés de la Cruz a Zapata, pasando por la Llorona, los pictogramas prehispánicos y la iconografía de la Santa Muerte reminiscente de Posada – sin descartar una referencia a aspectos menos placenteros de la historia nacional. Por este potencial crítico, el mural del Instituto Cervantes también se enraíza firmemente en la tradición de “los grandes tres”.

La vorágine que le rodea al hombre al que se le parte el cráneo, puede simbolizar los traumas y los fantasmas que le persiguen a la nación mexicana, pero también la fuerza de la imaginación y la creatividad sin límites que llevaron a los mexicanos a una diversidad artística tan admirable y tan singular.

A pesar de que a los académicos no se nos representa de modo particularmente favorable en el mural, mis compañeros y yo estamos extremadamente orgullosos de haber podido contribuir modestamente a la realización de este proyecto. Eduardo, Alejandro, Jorge, María y Lys, os agradezco mucho vuestro voluntarismo sin límites. Sois un recuerdo vivo de que la cultura mexicana es resplandeciente, pujante y talentosa.

Reindert Dhondt, Utrecht, 4 de noviembre de 2016

La conquista de la ironía, un viaje por la mente de Cervantes

El 27 de octubre de 2016 en Actividades culturales, Literatura por | Sin comentarios

Foto de Jordi GraciaJordi Gracia, catedrático de literatura española de la Universidad de Barcelona, crítico literario y ensayista, acaba de publicar en Taurus una biografía de Cervantes que sigue a pie de calle los avatares personales y literarios de un escritor tan vivo hoy como lo ha estado desde su muerte hace 400 años.
Se trata de una biografía narrativa que hace hincapié en la dimensión humana y sentimental del autor más universal de las letras españolas y que aporta nuevas perspectivas a los estudios cervantinos.
Para hacer el retrato del autor, Gracia se apoya tanto en la documentación existente como en la obra del autor. La conquista de la ironía es, según Gracia, el mayor valor que ha aportado Cervantes a la historia de la literatura. Para él, nuestro escritor es “un iluso escarmentado por la experiencia, pero libre del rencor del desengaño”, alguien “real y genial como normal y corriente, tan jovial y burlón como estricto y comprometido, además de pasmosamente inteligente”.

Jordi Gracia ha dedicado varios libros a la historia intelectual de España en el siglo XX y ha escrito también biografías de Dionisio Ridruejo y de José Ortega y Gasset. Según el historiador Santos Juliá, “es el mejor conocedor de la vida intelectual española durante el régimen de Franco”.
Maarten Steenmeijer es Catedrático de Literatura y Cultura hispánicas modernas, crítico literario y traductor. La conversación entre ambos catedráticos versará sobre la vida y figura de Cervantes y sobre los valores que este ha aportado a la literatura universal.

Conferencia: La conquista de la ironía, un viaje por la mente de Cervantes / De verovering van de ironie, een reis door de geest van Cervantes.
Autores: Jordi Gracia en conversación con Maarten Steenmeijer.
Lugar y hora: Instituto Cervantes de Utrecht, 03/11/2016 – 19:00
Entradas e información

Encuentro con María Dueñas / Ontmoeting met María Dueñas

Por Guadalupe Galán, coordinadora cultura Instituto Cervantes de Utrecht

María Dueñas

(c) Ricardo Martín

Aún está muy reciente la interesantísima tertulia que nos ofreció Jesús Carrasco en nuestra biblioteca el pasado día 5 y ya estamos ultimando la próxima sesión del ciclo Encuentros en primera persona.
Será el viernes 4 de noviembre, en esta ocasión nos visita la escritora María Dueñas. Muy conocida y leída también en Holanda, donde se acaba de publicar en neerlandés su última novela.

Las cifras de Dueñas son de vértigo. Ha publicado 3 novelas en 6 años El tiempo entre costura (2009), Misión olvido (2012) y La Templanza (2015), traducidas al neerlandés con los títulos: Het geluid van de nacht, De wereld vergeten en Het geluk van een wijngaard respectivamente.
De la primera, su debut literario, se han vendido 3 millones de ejemplares y se ha traducido a más de 25 idiomas. Por si eso fuera poco, se llevó a la pequeña pantalla con una serie de televisión que arrasó y batió records de audiencia, la cifra subió a 5 millones de telespectadores. Además su última obra ha sido la novela más vendida del año.

Lo que sale de su pluma es éxito garantizado. Será porque sus historias nos atrapan y nos transportan a épocas remotas y a lugares lejanos, exóticos: Tánger, Tetuán, California, México, La Habana, Lisboa, Jerez. Será porque recrea de una forma exquisita los ambientes: las ciudades, las comidas, las estancias, las texturas, los tejidos…., ningún detalle escapa a su mirada. O quizá sea porque el lector se ve envuelto en esa atmósfera y vive en primera persona los avatares de sus protagonistas, las vicisitudes de su fortuna, que no son pocas: éxito , ruina, intrigas, traiciones, odios, amores y pasiones. Los acontecimientos que se suceden en sus vidas nos van mostrando además la situación social, económica y política del lugar y del momento.

Seguro que es todo esto y mucho más que no se puede resumir aquí, que hay sentir leyendo sus novelas y que tenemos la oportunidad de descubrir conversando con la autora el próximo 4 de noviembre, a las 12.00, en nuestro instituto.

Queridos lectores y amantes de la literatura, el frío ya empieza a instalarse en estas tierras del norte y nos invita a recogernos, a refugiarnos junto al radiador, con una humeante taza de te y un buen libro. Hay mucho para leer este otoño. La siguiente cita es con María Dueñas pero habrá más. Os iremos informando, pero eso será en el próximo comentario de nuestro blog. Os esperamos.

Conferencia: Encuentro con María Dueñas
Lugar y hora:  Instituto Cervantes de Utrecht, 04/11/2016 – 12:00
Entradas e información

 

Encuentro con Jesús Carrasco / Ontmoeting met Jesús Carrasco

Por Guadalupe Galán, coordinadora cultural Instituto Cervantes de Utrecht

El próximo 5 de octubre tendremos de nuevo en el Instituto Cervantes al escritor Jesús Carrasco. Aprovechamos su visita a Holanda con motivo de la publicación en holandés de su segunda novela, La tierra que pisamos.

CARRASCO Jesus c Raquel Torres (2)

foto: Raquel Torres

De Jesús Carrasco se ha escrito mucho debido al enorme éxito de su primera novela Intemperie, traducida al holandés como De vlucht. No son muchos los escritores que han cosechado tanto éxito en su debut, con una única y primera obra. Intemperie supuso un boom en el mundo de la literatura, ha sido traducida a 15  idiomas, se han vendido 82.000 ejemplares (20 ediciones) y ha recibido premios como Mejor Libro del año 2013 o Mejor Novela Europea. Ese impacto no se ha sentido sólo en las cifras, sino también literaria y narrativamente. Aparecía de repente una voz nueva, a quién se comparó con Miguel Delibes o con Valle Inclán, pero era sobre todo una voz única, muy personal, con un lenguaje y léxico desnudo, sobrio, preciso, que taladraba hasta llegar a la esencia de las cosas y a lo más profundo del lector, una prosa de tal riqueza que incluso nos obligó a leerla con un diccionario en la mano.

Intempérie es una historia breve e intensa, de tan solo tres personajes, donde nadie tiene nombre, así como tampoco se nombra el lugar ni la época. Es una historia atemporal y universal. Atemporal porque el conflicto que encierra ha ocurrido, ocurre y seguirá ocurriendo en cualquier rincón del mundo. En cuanto a la universalidad, si existiera el mundo de la ideas de Platón allí estarían los personajes de Jesús Carrasco, sus tres vidas representan la bondad absoluta, la maldad más atroz y la inocencia más pura.

Es una obra redonda, de una intensidad que atrapa y sobrecoge al lector, manteniendo alma, corazón y  sentidos en suspenso durante sus 224  páginas. Sus líneas además están llenas de poesía, que se ha quedado flotando en el ambiente y de la que no nos podemos desprender.

Con Intemperie aún en nuestra mente, nos llega su segunda novela, La tierra que pisamos. Tiene muchos elementos que nos recuerdan a la primera, su estilo sobrio y preciso, su riqueza de léxico, su universalidad. Los dos personajes protagonistas, que esta vez sí tienen nombre, vuelven a abarcar esos valores absolutos como la maldad, el amor y la inocencia. El título de nuevo simbólico y cargado de significado. Intemperies pueden ser muchas, todas las sufre el niño protagonista. Tierras también hay muchas, desde nuestro planeta hasta el lugar donde hemos nacido, o que hemos cultivado, o donde yacen nuestros seres queridos, todas las abarca en esta nueva historia y son el hilo que mueve al hombre protagonista.

En el encuentro con Jesús Carrasco tendremos ocasión de conversar de estos temas, de conocer más de cerca y en primera persona al autor y su obra. Será en nuestra biblioteca, a las 14.00, degustando un café y en muy grata compañía. Os esperamos.

Conferencia: Encuentro con Jesús Carrasco
Lugar y hora: Biblioteca Instituto Cervantes de Utrecht, 14:00
Actividad gratuita. Más información

¡Ponte las pilas y empieza a escribir! : taller de escritura creativa

Si supieras cuántas personas quieren escribir y no lo hacen, te llevarías las manos a la cabeza.
Pero por qué, te estarás preguntando. Pues la principal razón de que todas esas historias, relatos de viajes, blogs, textos, escenas e ideas de proyecto se queden en la cabeza de alguien sin llegar al papel es el MIEDO.

Kristina G. Langarika

Kristina G. Langarika

Miedo a no hacerlo bien, miedo a no ser capaz de empezar, miedo al qué dirán cuando se enteren que pretendo escribir…Miles de miedos e inseguridades que al final lo único que hacen es robar al mundo de la bonita historia que tienes en mente. Así que no esperes más, y ven al bootcamp de escritura creativa, para que durante cuatro horas, te familiarices con ese miedo y dejes salir tus primeras líneas. Para conseguir hacer algo grande, hay que ser capaz de empezar por algo pequeño. Y esta es tu oportunidad.

En una sola mañana te llevarás tus primeros textos escritos a casa y te sorprenderá descubrir de lo que eres capaz con tu escritura cuando te das permiso. (A partir del nivel B2).
Sábado mañana en Utrecht. Descuentos: 10% estudiantes o mayores de edad, 15% antiguos alumnos. Solo un descuento aplicable por ser curso de mañana.

Curso: Taller de escritura.¡Ponte las pilas y empieza a escribir! (053-EP-C-01-E2) por Kristina G. Langarika
Lugar: Instituto Cervantes de Utrecht
Horario: Sábado 8 Octubre, 2016. De 09:30 a 13:30
Precio:  56 euros (Descuentos: antiguos alumnos, 15%; estudiantes o mayores de edad, 10%)
Información e inscripción.

 

 

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16 17 18

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes Utrecht

Instituto Cervantes de Utrecht

Dirección:
Domplein 3, 3512 JC,
Utrecht (Países Bajos)

Tel.: +31 302428470
Fax: +31 302332970

Horarios:
Información y comunicación:
De lunes a jueves: 09:30-18:30
Viernes: 09:30-17:00
Sábados lectivos: 10:00-14:00

Biblioteca:
Lunes y martes: 12:00-17:00 y 18:00-19:00
Miércoles y jueves: 13:30-19:00
Viernes: 12:00-14:30

Contacto:
cenutr@cervantes.es

http://utrecht.cervantes.es

Categorías / Categorieën

Calendario / Agenda

agosto 2019
L M X J V S D
« Jul    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
© Instituto Cervantes 1997-2019. Reservados todos los derechos. cenutr@cervantes.es