El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Blog del Instituto Cervantes en Utrecht

Todo sobre nuestras actividades y servicios

Documentando nuestro patrimonio: migrantes de antes y de ahora.

Digitalización en vivo de documentos, dibujos, textos y recuerdos.
Europeana, Instituto Cervantes, CRE Países Bajos.
Instituto Cervantes de Utrecht, 23 de junio, entre las 11:00 y las 16:00

Portada Europeana canal migration

PROYECTO

La historia europea es el producto del intercambio y la movilidad de personas e ideas. Con motivo del Año Europeo del Patrimonio Cultural, 2018, Europeana quiere resaltar el papel de las migraciones en el desarrollo de las artes, las ciencias y la historia social y económica de Europa.

En este sentido Europeana colabora con archivos, bibliotecas y museos de toda Europa para publicar material digitalizado sobre la historia de las migraciones. Todos estos materiales se publican en un canal dedicado a la temática de migración.

Dado que la historia no solo se escribe desde las instituciones queremos invitar a la ciudadanía a compartir sus historias personales o familiares sobre la migración. Para ello organizamos este Collection Day dedicado al colectivo hispanohablante en los Países Bajos. Este proyecto se inspira en la exitosa recogida de fuentes (más 30K de historias recogidas) del Proyecto 1914-1918 que se centró en la Primera Guerra Mundial.

En estos eventos invitamos a la ciudadanía a traer un documento (objeto, imagen, fotografía, cartel, recuerdo oral etc…) que represente su historia sobre la migración, digitalizarlo y contarnos su historia que será incluida en el canal Europeana Migrations junto con los fondos de las instituciones participantes.

Algunos ejemplos de lo que los participantes trajeron en el Collection Day de Bruselas el pasado 17 de Marzo:

  • Una caja de cartas de un abuelo holandés que emigró a Indonesia en tiempos de la colonia para buscar trabajo.
  • Un disco de un músico español emigrante en Bélgica de los años 60.
  • Un dibujo de un niño refugiado sirio que llegó a Bruselas escapando de la guerra.
  • Una jarra de plata que cuenta la historia de la migración de un abuelo de Polonia a Francia.
  • Una botella de aceite de la granja familiar en Túnez.

Existen tantas historias como personas y tantos objetos que la pueden representar como historias así que te animamos a contarnos tu historia con el objeto que mejor creas que la represente.

INSTRUCCIONES

1. Trae un objeto, documento, imagen, dibujo, fotografía, cartel o simplemente un recuerdo oral y cuéntanos tu historia.

2.  Para registrar tu historia te pediremos que rellenes un formulario con preguntas tipo para recoger su contexto: datos generales sobre fechas, lugares y unas cuantas palabras clave. Puede ser anónimo si lo deseas.

3. Los metadatos (fechas, lugares etc.) se publican bajo licencia CC0. El objeto digitalizado será accesible en Europeana bajo la licencia de tu elección, desde las más abiertas que permiten re-uso a las más cerradas que indican que el objeto está en Copyright. La licencia se indica en el registro.

4. Si en cualquier momento quieres modificar o eliminar el registro, sólo tienes que ponerte en contacto con nosotros.

5. El personal de Europeana digitaliza el objeto in situ y después lo vuelca al canal online.

El acto será inaugurado por el Cónsul General de España en los Países Bajos. Al inicio de la actividad, habrá churros para los asistentes. Cada participante tendrá un regalo especial por participar.

Te animamos a traer tu objeto y ¡contarnos tu historia sobre la migración!

Rogamos confirmación en el mail: bibutr@cervantes.es

Si no pudieses asistir al evento, te invitamos a contarnos tu historia a través de nuestro formulario en línea: https://contribute.europeana.eu/migration/new

Europeana es la plataforma digital del Patrimonio Cultural Europeo cofinanciada por la Comisión Europea. Recogemos y publicamos metadatos y enlaces a objetos digitalizados de más de 3000 archivos,museos y bibliotecas de toda Europa.

Más de 54 millones de pinturas, dibujos fotografías, grabaciones de audio y video son accesibles a través de Europeana. Además de la plataforma ponemos en contacto a profesionales del patrimonio de toda Europa y promovemos el acceso digital a los fondos culturales y patrimoniales de las instituciones europeas.

Consejo de Residentes Españoles Países Bajos. Los CREs son órganos oficiales consultivos formados por residentes españoles permanentes en el extranjero. Su función es servir de contacto entre el Consulado y otras instituciones oficiales y la comunidad de residentes españoles en el extranjero.

Het archiveren van ons erfgoed: migranten van vroeger en nu.

Live digitalisering van voorwerpen, afbeeldingen, teksten en herinneringen

Europeana, Instituto Cervantes, CRE Nederland
Instituto Cervantes Utrecht, 23 juni, 11:00-16:00

HET PROJECT

De Europese geschiedenis is het product van uitwisseling en mobiliteit van personen en ideeën. Ter gelegenheid van het Europese jaar van het culturele erfgoed (2018) wilt Europeana de rol benadrukken van migratie in de ontwikkeling van de kunst, wetenschap en sociale en economische geschiedenis in Europa.

Europeana werkt hiervoor (samen) met archieven, bibliotheken en musea in heel Europa om gedigitaliseerd materiaal over de geschiedenis van migratie te publiceren. Al dit materiaal wordt gepubliceerd op een speciaal kanaal dat bestemd is voor dit thema.

Aangezien de geschiedenis niet alleen wordt geschreven vanuit instellingen, willen we burgers uitnodigen om hun persoonlijke verhalen of familieverhalen over migratie te delen. Om deze reden organiseren we deze Collection Day voor de gehele Spaanssprekende gemeenschap in Nederland. Dit project is gebaseerd op de succesvolle bronnenverzameling van het 1914-1918 Project, een project dat was gericht op de Eerste Wereldoorlog en meer dan 30.000 verhalen binnenhaalde.

Voor deze evenementen nodigen we burgers uit om een document mee te nemen dat hun migratieverhaal weergeeft. Het document mag bijvoorbeeld een voorwerp, afbeelding, foto, poster of mondelinge herinnering zijn. Het document wordt gedigitaliseerd en de burgers vertellen het bijbehorende verhaal. Het verhaal wordt toegevoegd aan het Europeana Migrations kanaal samen met de verzamelingen van de deelnemende instellingen.

Enkele voorbeelden van wat deelnemers hebben meegebracht naar de Collection Day in Brussel op 17 maart:

  • Een doos met brieven van een Nederlandse opa die in het koloniale tijdperk naar Indonesië was geëmigreerd om werk te zoeken.
  • Een plaat van een Spaanse muzikant die in de jaren ’60 migrant was in België.
  • Een tekening van een Syrisch jongetje dat vluchtte van de oorlog en aankwam in Brussel.
  • Een zilveren kan die het verhaal vertelt van de migratie van een opa van Polen naar Frankrijk.
  • Een oliefles van de familieboerderij in Tunesië.

Er bestaan zoveel verhalen als mensen en zo veel voorwerpen die ze als verhalen kunnen weergeven dus We moedigen je aan om ons je verhaal te vertellen met een voorwerp waarvan jij denkt dat het jouw verhaal zo goed mogelijk weergeeft.

INSTRUCTIES

1. Neem een voorwerp, document, afbeelding, tekening, foto, poster of simpelweg een mondelinge herinnering mee en vertel ons je verhaal.

2. Om jouw verhaal te registreren, verzoeken we je om een formulier in te vullen met vragen over de context: algemene gegevens over data en plaatsen en enkele trefwoorden. Het mag ook anoniem als je dat wilt.

3. De metadata (data, plaatsen etc.) worden gepubliceerd onder de CC0-licentie. Het gedigitaliseerde voorwerp is toegankelijk op Europeana onder de licentie van jouw keuze. Aan de ene kant kan het kan de meest open licentie zijn die het herproduceren van het voorwerp toestaat, en aan de andere kant kan het de meest gesloten licentie zijn die aangeeft dat er copyright staat op het voorwerp. De licentie kan je aangeven tijdens de registratie.

4. Als je op een bepaald moment de registratie wilt wijzigen of opzeggen, hoef je alleen contact met ons op te nemen.

5. Het personeel van Europeana digitaliseert ter plekke het voorwerp en vervolgens wordt het op het onlinekanaal geplaatst.

Europeana is het digitale platform van het Europees Cultureel Erfgoed dat mede wordt gefinancierd door de Europese Commissie. We verzamelen en publiceren metadata en links naar gedigitaliseerde voorwerpen van meer dan 3000 archieven, musea en bibliotheken in heel Europa.

Meer dan 54 miljoen schilderijen, tekeningen, foto’s, audio- en videobestanden zijn toegankelijk via Europeana. Naast het zijn van een platform, brengen we ook erfgoedprofessionals in heel Europa met elkaar in contact. Daarnaast promoten we de digitale toegang tot culturele en patrimoniale verzamelingen van Europese instellingen.

CRE Paises Bajos (Raad voor Spaanse Inwoners) Nederland. CRE’s zijn officiële raadgevende organen die bestaan uit Spaanse burgers die in het buitenland wonen. De functie van de CRE’s is het regelen van het contact tussen het consulaat en andere officiële instellingen en de Spaanse gemeenschap in het buitenland.

 

 

Bicicletas. Paisaje desde el arcén / Bicycles. A view from the roadside

Por María Nieto

En mi memoria están esas sobremesas de verano en la meseta castellana, tras comer y con el café aún en la mesita de la sala de estar, frente al sofá. Las ventanas cerradas o entornadas con las persianas a medio subir o a medio bajar, para matizar el calor y dejar la sala en una fresca sombra. El ventilador daba vueltas y se enredaba en un murmullo somnoliento. Era un momento perfecto de relajación.

Nos amodorrábamos en el sofá y veíamos, sí o sí, la televisión. Las imágenes más placenteras y llenas de aventura que recuerdo son las de las bicicletas. Miles de ruedas dando vueltas de forma casi hipnótica. Caras con expresiones imposibles de un esfuerzo que me parecía sobrehumano. Rodaban, rodaban y rodaban arriba y abajo de una montaña, a un lado y a otro de las curvas, junto a edificios altos o casitas de pueblo. Se veían pasar bicicletas Fotos_Tsang_Bicycles_blog_1dejando atrás ríos e iglesias, playas y catedrales, gestos, palabras, gente.

Con la voz del locutor me dormía, no profundamente sino que me sumía en un estado casi meditativo. Creo haber viajado por mil ciudades durante aquellas tardes de bicicleta. Creo que tras los radios de una bici por la tele, fue la primera vez que vi la Catedral de Santiago, la Playa de la Concha o incluso la Torre Eiffel.

Veíamos el Giro de Italia, el Tour de Francia y por supuesto La Vuelta Ciclista a España.

Con suerte, cuando La Vuelta pasaba por Madrid, salíamos al Paseo de la Castellana a coger sitio y poder animar a los ciclistas patrios. Yo no sabía muy bien cómo distinguirlos. Me ayudaba mi padre y los monos que llevaban los ciclistas con los nombres de los patrocinadores.

Mi padre por entonces había visto, o escuchado en la radio en tiempos sin televisión, media vida de la historia del ciclismo profesional. Había sido testigo de clase baja y luego cercana a la media que dice él, de cuatro o cinco décadas de la historia de España, del costumbrismo, del antes de la guerra, de los años del hambre de posguerra, de la dictadura, de la democracia y del estado del bienestar.

Tal vez por eso me llamó la atención la noticia de la que hace poco se hacían eco los periódicos españoles, sobre la reivindicación de la vuelta ciclista a España, La Vuelta, como patrimonio del deporte español en su 80 aniversario. El director de la empresa organizadora decía “Hoy cumplimos 80 años y quiero hacer una reivindicación: La Vuelta es un patrimonio del deporte español. Cada año pasamos por más de 400 ciudades, llegamos a 180 países y hemos salido desde el agua de un circuito de motos en Assen, hecho un crono nocturno en Sevilla y llegado a la Bola del Mundo”.

Y es que es así. Es un deporte que une, que explora y que acerca personas y culturas y que contagia el entusiasmo. Quien habla de La Vuelta, habla del Tour de France. ¿Quién no ha visto imágenes históricas de las carreteras pedregosas del Aubiscque y del Tourmalet? A los pocos años de comienzo del Tour, ya estaban los
Fotos_Tsang_Bicycles_blog_2primeros ciclistas trotando por los Pirineos. Eso fue sólo el comienzo de una verdadera pasión que hacía y hace acudir a miles de personas a los puertos y valles esperando encontrar el mejor sitio para animar a los ciclistas.

Ahora estoy en Holanda, con tradición ciclista pero sin grandes carreras. Por cuestión de espacio, de montañas… Sin embargo el arraigo de este país y su devoción por las bicicletas y por el ciclismo, le ha llevado a acoger etapas importantes de los eventos ciclistas nombrados. No hace mucho salió del circuito de motos de Assen la misma Vuelta y este año tenemos el Tour a las puertas del Instituto Cervantes en la ciudad de Utrecht.

Toda la ciudad está a los pies del Tour, con un entusiasmo casi contagioso. Cada rincón de Utrecht, cada tienda, cada bar, cada colegio, cada centro cultural … hará un hueco para homenajear este evento. El Instituto Cervantes de Utrecht también ha querido poner su granito de arena, por respeto, por interés y por la unión que conlleva este deporte entre países y entre culturas. La forma que tenemos de celebrarlo es haciendo una pequeña exposición de fotografías del fotoperiodista español Francis Tsang.

La muestra gira en torno a la visión del ciclismo profesional, desde el margen de la carretera.
Recoge retratos de los ciclistas al igual que del público, en poses y actitudes curiosas que denotan el esfuerzo, y la pasión que levanta este deporte. La exposición explora la cuestión de cómo el público del Tour, el Giro y La Vuelta, interactúa con el ciclista y con el acontecimiento en sí, llegando incluso a modificar la perspectiva del momento cuando se observa cada imagen.

Francis Tsang es un reputado fotoperiodista español, que cuenta con una amplia trayectoria profesional y varios premios nacionales e internacionales. En este trabajo, Tsang consiguió fotos excelentes tomadas en unas condiciones durísimas. Con ellas ganó un certamen Photo Press. Con estas fotos se transmite la dureza del ciclismo y a la vez que son un homenaje al público que busca el mejor lugar y esperan con paciencia a que lleguen sus ídolos.

La muestra reúne 25 fotografías seleccionadas de otras tantas para poder adaptarse al espacio expositivo destinado. La exposición patrocinada por Santander Consumer Finance Benelux B.V., Grupo Cerveza Española, JagerJanssen architecten, Het Andere SpanjeIndeShop y Tortillaes, se podrá ver desde el 3 julio de 2015 en el Instituto Cervantes Utrecht, Domplein 3.

La exposición está coproducida por el Instituto Cervantes Utrecht, en cuya programación cultural ha querido hacer un hueco a este acontecimiento deportivo-cultural en el que está volcada toda la ciudad de Utrecht.

Fechas: desde el 3 de julio 2015
Inauguración: viernes 3 de julio
Hora: 15:00 horas
Lugar: Instituto Cervantes, Domplein 3
Comisariado: María Nieto en colaboración con Itziar Muñoz, Sandra van Leeuwen, Guillermo Múgica y el Instituto Cervantes Utrecht.
Otra información: webSpain Made for You, Utrecht2015

Exposición patrocinada por:

Logo-Santander-Consumer-Finance

Un patrimonio con duende. Exposición homenaje al flamenco

Por María Nieto

El viernes 16 de enero de 2015 arrancó la Bienal de Flamenco en los Países Bajos. El Instituto Cervantes de Utrecht participa con actuaciones y también con una exposición homenaje, con fotos de Chema Conesa.

Un poco de historia:OLYMPUS DIGITAL CAMERA
El flamenco fue reconocido en el año 2010 como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.

Esta expresión artística constituye la seña de identidad de nuestra cultura mas universalmente reconocida. Su imagen, su sonido, su espíritu apasionado y desgarrado, define a los ojos del mundo exterior el universo de la idiosincrasia hispana.

Como expresión artística, el flamenco fusiona el cante, el baile y el acompañamiento musical o toque. La guitarra como instrumento rey, pone el sonido base sobre el que la voz y el ritmo dibujan los diferentes modos de interpretación. –los palos,- y en estos se recoge todo el recorrido expresivo de un arte que nace para la alegría y la tristeza, la pasión y el dolor, el recogimiento y el sobresalto, la tradición y la renovación.

El flamenco tiene en su adn la diversidad cultural de su procedencia, el arraigo identitario en la sociedad que lo vive, la tradición oral y una vocación abierta a la fusión con otras expresiones artísticas.Flamenco_exposicion_3

Su peso en la cultura española es cada día más y mejor reconocido, su estudio nos descubre la fusión cultural integradora que ejerce en la diversidad de este país. Su duende, evoca todo lo mágico de una expresión artística que consigue universalizar su mensaje pasional.

Origen de la exposición:
Como reivindicación y homenaje a los artistas y trabajadores de este género, la Comunidad de Madrid con motivo del festival Suma Flamenca, propuso una exposición de fotografías de gran formato instaladas en la calle Fuencarral, ubicadas en el boulevard entre la glorieta de Quevedo y la de Bilbao.

Se trata de retratos en los que aparecen en parejas, identificadas con sus nombres y oficios, las grandes figuras de este arte junto a trabajadores, técnicos, artesanos, cuadros del toque y del baile, hosteleros y empleados de esta industria cultural que han mantenido la llama viva de esta identidad en perpetua evolución, y han conseguido convertirse en aspiración y meta de prometedores aspirantes de este género.

Los retratos buscan una igualdad en el plano fotográfico al ser todos de cuerpo entero y sobre fondo negro. En cuanto a su contenido, los protagonistas aparecen en sus trajes habituales de trabajo. En cuanto a su expresión, aparecen en actitud serena, buscando la sobriedad en el gesto y evitando lo interpretativo.Flamenco_exposicion_2

Las fotografías estuvieron colocadas en ambas caras de monolitos alquilados para la ocasión, de 170 cms de ancho por 236 cms de alto, que pesan por unidad 375 kilos, asegurados en estabilidad y eficacia ante cualquier fenómeno atmosférico y ya utilizados en otros eventos similares. Su instalación requirió de una grúa pluma situada sobre el camión que los transporta.

Su colocación en la zona peatonal de la calle Fuencarral tuvo la función de crear un pasillo jalonado por los enfrentamientos de los monolitos en las zonas libres de terrazas o parques infantiles existentes en esa calle. Su colocación fue perpendicular a las fachadas de los edificios, permitiendo crear un diálogo entre el discurso de los monolitos. Una hilera se colocó aproximadamente en la línea de farolas y la otra en la línea de bancos, lo que permitió dejar una avenida libre de más de cinco metros de ancho por donde pasear y contemplar a ambos lados las imágenes al caminar, fuera cual fuese la dirección de la marcha.OLYMPUS DIGITAL CAMERA

El número de fotografías estuvo entre 30 y 40, dependiendo finalmente del número de monolitos adecuado, que se fijó entre 15 y 20.

Las imágenes se imprimieron con tintas av que consiguieron una luminosidad alta bajo luz residual de farolas públicas. Estuvieron adhesivadas sobre dibón rígido y con un tratamiento anti graffiti, que permitió una fácil limpieza inmediata. Su instalación sobre los monolitos se hizo por la parte superior de los mismos, lo que evitó cualquier manipulación no deseada.

Una vez finalizada la exposición, la Comunidad de Madrid ha conservado los paneles de las fotografías para su eventual exhibición en otros eventos.

Bajo la supervisión de la Dirección General de Artes Escénicas, el comisariado y la dirección y realización artística de este proyecto corrió a cargo de Chema Conesa, que ha contado con la colaboración de los responsables del festival Suma Flamenca, la coordinación de Lidia Lechado, el estilismo y maquillaje de Germán Cabrera, y la ayuda técnica deFlamenco_exposicion_4 Marcos García.

Las fotografías han sido realizadas en las instalaciones de los Teatros del Canal.

La exposición en Utrecht:
Las fotografías expuestas ahora en Utrecht, son una muestra de las imágenes tomadas por Chema Conesa con un formato adaptado al espacio del edificio del Instituto Cervantes. Si bien la presentación se aleja de la forma y el objetivo del proyecto original, si que comparte su esencia en cuanto a hacer un homenaje al flamenco con fotografías de una calidad técnica y estética excepcional. Ya no sólo la luz o los personajes conocidos y desconocidos, sino la composición, las líneas, los colores… todo se aúna para hacer de esta exposición un visita que merece la pena.

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes Utrecht

Instituto Cervantes de Utrecht

Dirección:
Domplein 3, 3512 JC,
Utrecht (Países Bajos)

Tel.: +31 302428470
Fax: +31 302332970

Horarios:
Información y comunicación:
De lunes a jueves: 09:30-18:30
Viernes: 09:30-17:00
Sábados lectivos: 10:00-14:00

Biblioteca:
Lunes y martes: 12:00-17:00 y 18:00-19:00
Miércoles y jueves: 13:30-19:00
Viernes: 12:00-14:30

Contacto:
cenutr@cervantes.es

http://utrecht.cervantes.es

Categorías / Categorieën

Calendario / Agenda

mayo 2019
L M X J V S D
« Mar    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
© Instituto Cervantes 1997-2019. Reservados todos los derechos. cenutr@cervantes.es