El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Blog del Instituto Cervantes en Utrecht

Todo sobre nuestras actividades y servicios

Retrospectiva: ciclo Escritores en primera persona. Biblioteca

Por Luna Carrasquer

Texto literario, sólo en español, lengua de creación elegida por el autor / Literaire tekst, alleen in het Spaans, taal van de samenvatting wordt gekozen door de schrijver

El pasado jueves contamos con la presencia del escritor Rodrigo Blanco, con cuya visita se concluyó nuestro ciclo de “Escritores en primera persona”. Durante el mes de marzo recibimos en el Instituto Cervantes de Utrecht a tres escritores realmente inspiradores que nos hablaban de los grandes temas de la vida como la literatura, el arte de escribir, la soledad y la espiritualidad.

IMG_2570El primer invitado fue el escritor y sacerdote español Pablo d’Ors, que nos invitó a reflexionar sobre la búsqueda de la felicidad y sobre el “yo”. Trajo una sensación de tranquilidad y calma que llenó nuestra biblioteca, mientras nos contaba de su trayectoria literaria y espiritual. El escritor compartía con el público sus experiencias con la meditación y la espiritualidad, recursos que le habían sacado de un período muy negro de su vida, apoyado en el proceso por su maestro espiritual holandés. Hablando de lo místico, de la religión y de sus viajes a la India, la tertulia con Pablo d’Ors rápidamente tomó un giro filosófico y nos dejó con mucho por reflexionar. Os recomiendo, por tanto, que consultéis su novela “Entusiasmo” o “Biografía del silencio”en nuestra biblioteca para descubrir o releer a este excelente escritor.

Flavia CompanyDespués tuvimos el placer de recibir a la escritora española de origen argentino Flavia Company, que recitó unos fragmentos de su libro poético Volver antes que ir (2012). Hablaba abiertamente sobre su trayectoria como escritora y sobre la muerte de su madre, que le ha marcado profundamente. Aunque ya escribe poemas desde hace muchos años, Volver antes que ir fue la primera que publicó poesía. Los otros poemas no le parecían suficientemente satisfactorios como para publicar y el objetivo de Company no es publicar para conseguir altas cifras de ventas. Según ella, la literatura es una donación, que se da al mundo sin esperar nada a cambio.

Durante el recital, nos emocionamos con su libro tan íntimo y original, cuyas palabras en argentino resonaban entre las paredes de la biblioteca. El diario de su madre fue la fuente de inspiración para Volver antes que ir. En este diario, la madre describe su traslado, de niña, de Argentina a París en barco, donde se fue a vivir con su familia. La propia Company, que nació en Buenos Aires, se mudó a Barcelona cuando tenía diez años. Recuerdo que nos hablaba sobre este tema de abandonar el lugar de residencia. Dijo que esto es como suicidarse, porque matas a una vida, los recuerdos y las experiencias de esta vida, para luego empezar de nuevo en otro lugar. Me parecían palabras bonitas, tristes y verdaderas a la vez.

Tras estos encuentros literarios tan fructíferos nos visitó por último el escritor venezolano Rodrigo Rodrigo Blanco en el salón de actos del Instituto Cervantes de UtrechtBlanco, que fue entrevistado por José Zepeda de la Radio Media Naranja. Tratamos sobre su última novela The Night (2016), que fue publicada en holandés el año pasado gracias a la excelente traducción de Arie van der Wal. En esta tertulia fue inevitable detenernos en la situación entristecedora del pueblo venezolano, escena que Blanco abandonó hace dos años para hacer un doctorado en Paris. Efectivamente, la violenta e inestable Venezuela es también el escenario de The Night, contexto en el cual se desarrollan las historias de los personajes fracasados. Blanco comentó que la violencia y la maldad son temas recurrentes en su narrativa, tal como la literatura. Su fuente de admiración e inspiración principal es Borges, pero también podemos encontrar muchas referencias a otros escritores en su obra, como Roberto Bolaño y Juan Rulfo. Blanco explicó que, para él, la lectura de un libro es una actividad, algo que ocurre en su vida, por lo cual influye inevitablemente a su obra, ya que escribe sobre lo que le pasa. El escritor compartía muchas historias personales con nosotros y creó así un ambiente abierto y cómodo durante la tertulia. Afortunadamente, Amsterdam y Holanda le han dejado una impresión buenísima, así que lo esperamos de vuelta…

Ha sido un honor recibir a estos escritores maravillosos en nuestra casa. Todos los libros mencionados están disponibles en nuestra biblioteca. ¡Gracias a todos y todas por su asistencia y manteneros atentos a nuestras próximas actividades!

Próximos encuentros:

24 mayo- 17:00, entrevista con la poeta mexicana Dolores Dorantes.
1 junio – 12:00, entrevista con la escritora chilena Lina Meruane.

Feria Cervantina del libro infantil y juvenil / Cervantes Kinderboekenmarkt

Instituto Cervantes Utrechtcartel feria cervantina libro infantil y juvenil Cervantes Utrecht noviembre 2017
18 /11/ 2017, 11:00-17:00
Entrada gratis

Ven a conocer las novedades editoriales de la literatura infantil y juvenil en español, descubre nuestro rincón infantil de biblioteca y disfruta de las actividades que tenemos preparadas para un día muy especial.

Programa

11:00: Cuentacuentos para peque lectores, por la Asociación Mini Lectores.
Para niños de 2 a 4 años.

12:00: La hoja en blanco, por Asociación Lai. Instalación lúdica para niños de 0 a 99 años.

13:30: Cerebros como plastilina, por Violeta Monreal. Taller para niños a partir de 4 años.

14:30 Firma de libros por Violeta Monreal y Gustavo Roldán.

15:30 Confiar en el garabato, por Gustavo Roldán. Taller-conferencia para niños y padres. A partir de 6 años.

Durante todo el día, niños y adultos podrán disfrutar de los nuevos libros de la biblioteca en un espacio literario mágico, comprar los libros de los autores invitados y llevarse su ejemplar firmado a casa.

Kom de nieuwste kinder- en jeugdliteratuur in het Spaans ontdekken! Verken onze kinderhoek in de bibliotheek en geniet van de activiteiten die we in petto hebben op deze speciale dag.

Programma

11.00: Voorlezen voor de kleinste lezers door de Club van Kleine Lezers. Voor kinderen van 2 tot 4 jaar.

12:00: Het witte papier door Asociación Lai. Speelse activiteit voor kinderen van 0 tot 99 jaar

13:30: Hersenen als klei, door Violeta Monreal. Workshop voor kinderen vanaf 4 jaar.

14:30  Violeta Monreal en Gustavo Roldán signeren hun boeken.

15:30  Vertrouwen op gekrabbel, door Gustavo Roldán.  Workshop en lezing voor kinderen en ouders vanaf 6 jaar.

De hele dag kunnen kinderen en volwassenen in een magische ruimte genieten van de nieuwste boeken in de bibliotheek. Ook kunnen er boeken worden gekocht van de aanwezige auteurs, waarna je je eigen exemplaar gesigneerd mee naar huis kunt nemen.

Más allá del textil. Joyeros argentinos en Europa

Por Luis Acosta, artista

Originario de Oliva (Pcia. de Cba.) me mudé a Bs.As. donde, antes de emigrar a Holanda, trabajaba simultáneamente en el Bco. de Galicia (Casa Matríz) y la municipalidad de la Ciudad de Bs.As.

Los sábados estudiaba técnicas de tejido y cestería bajo la guía de Luis Negrotti e Irene de Croce. Los trabajos que hice con ellos me sirvieron más tarde para ingresar, a los tres meses de haber llegado, a la Escuela de Bellas Artes en Amsterdam donde el sistema selectivo es muy riguroso.

En 1988, después de 5 años de estudios, me gradué en la Academia de Bellas Artes Gerrit Rietveld de Amsterdam, Países Bajos, en la disciplina textil (diseños de telas tejidas y estampadas).

Jamás pensé en emigrar. El destino me trajo aquí. Vine sólo para una aventura de 3 meses que se prolongó hasta la fecha que ha sumado 32 años.

La vida cotidiana está rodeada de lo textil, yo lo veo permanente aunque para algunos Gadano Fiesta necklace Foto Patricio Gattipasa desapercibido. Al ser mi formación en textil, no tengo preferencia, tanto me gusta apreciar un tapiz, un bordado, un complemento o una joya siempre en cuando su lenguaje me transmita algo. Dentro de lo que nosotros hacemos está el artesano y el artista. Unos viven siempre siendo los primeros, otros la combinación de ambos y por último los que son siempre artistas. En los diseños se tiene que ser intrépido, no se tiene que temer al que dirán. Una obra debe transmitir el aquí estoy yo, este es mi lenguaje.

La joyería contemporánea es incurrir en todos los campos posibles sin tener en cuenta el material y obtener de él el máximo resultado artístico. Así tenemos joyas hechas con material encontrado en la playa, neumáticos, plástico quemado, metal con chocolate, etc., etc. Las exposiciones de joyas con materiales no convencionales cada año van ganando terreno.

El año pasado cumplí 25 años como artista profesional, o sea desde mi graduación.

Hace 2 años hablé con una galerista y le manifesté mi deseo de festejar en su galería ese aniversario. Después de discutir varias posibilidades la más interesante para ella era que yo invitara a uno ó dos colegas argentinos para que me acompañaran en tal evento. Más tarde mi proposición fue de diez. Envié una convocatoria a todos mis contactos Lescano Listen millennial necklace foto Pablo Mehannaen Argentina y la aceptación fue enorme. Respondieron casi cien. La selección no fue fácil. El nivel era excelente pero tenía que cumplir requisitos que me había propuesto. Al momento de decidir no tuve en cuenta el grado de amistad que me unía a algunos de ellos, algo que a varias les molestó.

De uno pasé a diez para finalizar con veinte seleccionadas.

Se trata de una serie de obras que, si bien tienen como referente el género de la Joyería Textil Contemporánea, permanece como criterio unificador la relación – a veces discordante – entre la Joyería Contemporánea y la diversidad de técnicas provenientes del diseño textil. Es la primera vez que se realiza una muestra de esta envergadura temática de joyeros argentinos en Europa.

La muestra está limitada a joyería con elementos textiles pero abarca todo tipo de Bonelli SEARCHING ROOTS necklace foto Vera Somlo (2)materiales complementarios, se llama beyond textil http://beyondtextilejewelry.tumblr.com/ 

Visto que las joyas estarían aquí en Holanda, surgió la idea de hacer la muestra itinerante. Fue así que presenté y sigo presentando este proyecto en distintas ciudades européas. Aún no me he fijado la fecha de finalización. Su inauguración se llevó a cabo el pasado 27 de Abril y se extendió hasta el 23 de agosto, en la galería del arte Galerie help u zelven, Winterswijk, Holanda http://www.helpuzelven.nl/ y del 3 de mayo al 23 de junio en Galerie Cebra, Düsseldorf, Alemania http://www.galerie-cebra.de/ Las muestras son simultáneas pero con otras piezas.

Las próximas presentaciones serán del 11 de septiembre hasta el 15 de octubre en Galería Lalabeyou, Madrid, España www.lalabeyou.com y del 7 de septiembre hasta el 14 de octubre en Instituto Cervantes, Utrecht, Holanda http://utrecht.cervantes.es/es/ también simultáneas pero con otras piezas. Queda por concretarse en las próximas semanas la muestra en Barcelona.

 Es de suma importancia que la labor de estos joyeros contemporáneos trascienda. Kemelman My desire pendant foto  Eugenia  CorriesPara casi todas las participantes será la primera vez que tienen la oportunidad de mostrar sus creaciones en este continente. Galerie help u zelven ha editado un catálogo que estará disponible para la venta en todas las posibles presentaciones en Europa.

Este proyecto no cuenta con subsidio alguno.

El Día del Español

Es tiempo de festivales en los Países Bajos. Mi temporada particular abrió con la inauguración del taller del artista holandés Van Lieshout (al que ya vimos en la Expo Zaragoza), un encuentro original e inspirador en el que participan artistas de varias nacionalidades en la exposición Territory. Una noche de descanso y subimos a la bicicleta para hacer una ruta a modo de performance con Eden Mobile. Nuestras bicis estaban repletas de plantas y todos juntos formábamos un jardín en movimiento. Algo más movido fue el festival Unlimited con Manu Chao como artista estrella en Róterdam.

Y el sábado 22 de junio, le toca el turno al Instituto Cervantes de Utrecht convocarnos a su fiesta del español, el Día E. Este año contamos con música de violín, de guitarra y voz y un concierto para bailar de Pistoleros de la paz. El sabor lo ponen las embajadas de Argentina, Chile, Colombia, Cuba, España, Honduras, Perú y Uruguay con vino, café, tragos típicos, quesos, pinchos, tortillas, pupusas, tres leches, bocaditos de quinua, pan con lechón… Para los estudiantes de español es un buen momento para hablar en español, para los que quieren aprender podrán probar cómo es una clase de español en el Instituto Cervantes. Para los niños contamos con el talleres en español de teatro, de instrumentos musicales, juegos en familia y cuentacuentos. El programa del Día E  es una ocasión única para practicar español, conocer sabores nuevos y divertirse.

¿Por qué celebramos el día del español? La respuesta según la web oficial del Día E:
• Más de 500 millones de personas hablan español.
• El español es la segunda lengua del mundo por número de hablantes y el segundo idioma de comunicación internacional.
• Por razones demográficas, el porcentaje de población mundial que habla español como lengua nativa está aumentando, mientras la proporción de hablantes de chino e inglés desciende.
• En 2030, el 7,5% de la población mundial será hispanohablante (un total de 535 millones de personas), porcentaje que destaca por encima del correspondiente al ruso (2,2%), al francés (1,4%) y al alemán (1,2%). Para entonces, solo el chino superará al español en cuanto al número de sus hablantes de dominio nativo.
• Dentro de tres o cuatro generaciones, el 10% de la población mundial se entenderá en español.
• En 2050 Estados Unidos será el primer país hispanohablante del mundo.
• Casi 20 millones de alumnos estudian español como lengua extranjera.
• La imagen de la lengua española está asociada a la difusión de una cultura internacional de calidad.
• El Instituto Cervantes registró un crecimiento anual del 7% en número de matrículas de estudiantes de español durante el curso 2011-2012.
Puedes descargar el documento completo: El español: una lengua viva. Informe del Instituto Cervantes en el año 2013.

 

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes Utrecht

Instituto Cervantes de Utrecht

Dirección:
Domplein 3, 3512 JC,
Utrecht (Países Bajos)

Tel.: +31 302428470
Fax: +31 302332970

Horarios:
Información y comunicación:
De lunes a jueves: 09:30-18:30
Viernes: 09:30-17:00
Sábados lectivos: 10:00-14:00

Biblioteca:
Lunes y martes: 12:00-17:00 y 18:00-19:00
Miércoles y jueves: 13:30-19:00
Viernes: 12:00-14:30

Contacto:
cenutr@cervantes.es

http://utrecht.cervantes.es

Categorías / Categorieën

Calendario / Agenda

mayo 2019
L M X J V S D
« Mar    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
© Instituto Cervantes 1997-2019. Reservados todos los derechos. cenutr@cervantes.es